![]() |
801 Country Place, No. 109 |
Japanese Patent TranslationSince 1998, I have been providing Japanese-to-English translations of patents for information, for US filing, patents as prior art, and general technical documents in support of litigation. Legal certification of translation is available upon request. I am a certified Japanese-to-English patent translator. I am also US Patent Agent No. 63,097. |
Quality of TranslationHigh quality depends on doing the work right the first time. This means Japanese-English technical translation should be done by a native English speaker who has expert education and experience in the technical field and has long experience doing translation. This is exactly the service I provide. |
| :: Japanese Office Actions | :: Japanese Document Review | :: General Technical Documents |
| The most typical Japanese Office Action document is a Notification of Reason for Refusal. Such Japanese office actions require accurate and timely translation. Often turn-around for short documents is a single working day. | Often numerous Japanese documents must be screened prior to translation of lab notes, e-mail correspondence, etc. obtained by discovery. For convenience or when required by court order, both screening and translation may be performed on-site at your office. |
Japanese general technical literature, scientific documents, and engineering documents are often translated simply for information or as prior art. In addition to all graphics, as may be required, the original formatting can be reproduced. |